Форум » Соратники и последователи Говарда » Кларк Эштон Смит » Ответить

Кларк Эштон Смит

Dark Man: Мимо этого автора я пройти никак не могу. Это, пожалуй, самый оригинальный и ни на что не похожий автор фэнтези. Его рассказы произвели на меня неизгладимое впечатление. И хоть трудно назвать самые лучшие из них, вместе они просто великолепны! Самый заметный, на мой взгляд, рассказ — «Обитатель бездны». Еще нравится цикл о Гиперборее и рассказ, единственный переведенный на русский язык из цикла о Посейдонисе, последнем острове Атлантиды, «Вторая тень». Хороши рассказы о Зотике, последнем континенте Земли.

Ответов - 11

Ber: Книги этого автора я больше всего хотел бы увидеть на книжных прилавках наряду с Карлом Вагнером,а то,что его до сих пор толком не издали,тогда как когото переиздают по десятку раз, меня мягко выражаясь удивляет.Любимые произведения назвать не могу,т.к. читал довольно мало,но скажу,его архаичный стиль мне очень по вкусу.

Dark Man: Кстати, где-то в марте месяце должна выйти антология «Волшебники». Там будет и «Вторая тень». И пара рассказов Карла Вагнера должна появиться также в антологиях, но это уже будет попозже.

Ber: Купил на днях "Затерянные миры".С удовольствием прочитал гиперборейский цикл.Очень интересен и мрачен цикл про Зотику-настоящее dark fantasy.Чистый хоррор "Охотники из преисподней" имхо ничуть не уступает самым сильным новеллам Лавкрафта если не больше.Пока прочитал не все,посему ,позже напишу еще что-нибудь.Dark Man ,не в курсе-скоро ли на Фантлабе появиться библиография мистера Смита?


Dark Man: Надеюсь, скоро. Основной составитель библиографии взял меня в напарники. Так-то дело, авось, быстрей пойдет! Ber, до «Обитателя бездны» добрался? Этот рассказ мне запомнился больше какого бы то ни было другого из этой книги. Круче любого Лавкрафта!

Ber: Dark Man пишет: Ber, до «Обитателя бездны» добрался? Этот рассказ мне запомнился больше какого бы то ни было другого из этой книги. Круче любого Лавкрафта! Заинтриговал!Уже пошел читать.

Ber: Ну чтож,прочитал.Как всегда у Смита,очень мрачная история с зловещей развязкой.Но есть довольно существенный минус,как и в не менее великолепных "Склепах Йох-Вомбиса"-в отличие от "Охотников из преисподней",здесь характеры персонажей абсолютно не раскрыты.Соответственно им не сопереживаешь,а лишь отстраненно следишь за разворачивающимися событиями и впитываешь атмосферу описываемого зловещего места.Поэтому увы в конце произведения остаеться ощущение,что кое чего тут всетаки не хватает.А так,фантазия у Мастера Смита конечно просто запредельная;нет занудства;язык описания очень выразительный;в общем на моей полке его книги будут занимать почетное место.Из наиболее понравившихся произведений также отмечу великолепную "Повесть Сатампра-Зейроса" ,"Черный аббат Патуума","Бог из храма смерти","Воспоминания Атамаса".Мастхэв для всех фэнов Р.Говарда и Г.Лавкрафта.

Dark Man: Ber пишет: Мастхэв для всех фэнов Р.Говарда и Г.Лавкрафта. Безусловно. Еще тут прочел «Псов Тиндала» Фрэнка Б. Лонга: тоже вещь! Да и вообще, в журнале «Weird Tales» была просто куча авторов! Отис Аделберт Кляйн, Сибери Куинн, Э. Хоффман Прайс, Ницшин Дъялхис, Генри С. Уайтхед... Их вещи или не переводились на русский язык совсем, или переводился один рассказ (в лучшем случае — два). А я бы их почитал...

Ber: Cлышали про фильм "Руины",который сейчас выходит в прокат?Так вот,несмотря на то,что он якобы поставлен по книге Скота Б. Смита(во кстати какое совпадение),идея и сюжет его повторяет произведение К.Э. Смита "Семена из склепа".Тоже развалины в джунглях,тоже растения прорастающие через плоть.Каково?

Dark Man: Насчет «Руин» ничего не знаю (почитал сейчас немного про фильм — это, кажись, молодежная комедия с приправой ужасов), но вот что нашел по поводу К. Э. Смита: http://www.imdb.com/name/nm1270209/. Всего одна-единственная экранизация! Рассказ 1931 года «The Return of the Sorcerer» у нас не переводился (а жаль). А ведь если экранизировать несколько рассказов Смита — мне кажется, могло бы получиться отличное кино! Уж чьи-чьи, а рассказы К. Э. Смита очень атмосферны, очень необычны и, очевидно, сложны для переноса на экран.

Ber: Dark Man пишет: Насчет «Руин» ничего не знаю (почитал сейчас немного про фильм — это, кажись, молодежная комедия с приправой ужасов), там где я читал,писали,что это добротный атмосферный хоррор.Впрочем,посмотрим-узнаем.Но аналогии с рассказом"Семена из склепа" по мойму очевидны. Dark Man пишет: Уж чьи-чьи, а рассказы К. Э. Смита очень атмосферны, очень необычны и, очевидно, сложны для переноса на экран. Да уж,по идее за такую экранизацию должен браться только независимый режиссер,далекий от мэйнстрима,но и не спец по трэшовым малобюджеткам.

Dark Man: Внимание! В недавно, буквально только что вышедшей антологии «Волшебники» имеется рассказ КЭС «Двойная тень» («The Double Shadow»; адекватный перевод именно «Двойная тень», а не «Вторая тень» — а под таким названием рассказ выходил прежде). Да и другие замечательные авторы засветились в антологии: Майкл Муркок (рассказ, примыкающий к циклу об Элрике, «Повелитель Хаоса»), Урсула Ле Гуин, Мэрион Зиммер Брэдли. Есть еще рассказ, который меня весьма интересует, — «Вилладжио Соньо» Ричарда А. Лупоффа (этот автор имеет отношение к лавкрафто-говардовским кругам).



полная версия страницы